Propose de remplacer des termes étrangers par les termes français recommandés officiellement, par exemple "mail" par "courriel" ou "camping-car" par "autocaravane". Les termes étrangers et les termes français sont extraits de la base de données FranceTerme.
Cette extension est destinée aux utilisateurs français, notamment les agents publics. Elle est proposée par le ministère français de la culture et les ministères financiers français .
Télécharger le manuel d'utilisation.
1.1.5
Comments
Version 1.0.4 Incompatible avec OOo 3.2.0
Bonjour,
Je confirme l'incompatibilité de cette version1.0.4 avec la version MacIntel 3.2.0 ( dès la RC1 du reste)
mais également avec Windows Vista et Win7,
même message d'erreur.
papayes
Version 1.0.4 incompatible avec OOo 3.2
Bonjour,
Je confirme le même problème d'installation avec OOo 3.2 sous Windows XP.
Bien à vous
nouvelle version
On prépare une nouvelle version de l'extension ; elle sera compatible avec OpenOffice.org 3.2
Compatibilité avec OO.o 3.2
La nouvelle version 1.1.5 est compatible avec la version 3.2 d'OpenOffice.org
cela marche-t-il sous
cela marche-t-il sous windows 7 ? ou bien il faut obligatoirement windows xp ?
Normalement, cela fonction sous Windows 7
Il n'y a pas de raison que cela ne fonctionne pas, a condition d'avoir installé Java.
Philippe Prados
Bug à l'installation avec version finale d'Ooo 3.2
J'utilisais sans problèmes votre extension avec Ooo3.1,
Mais en version Ooo 3.2 l'installation échoue !
Je vous précise que je suis sous OS X 10.6.2 (Snow Leopard)
et qu'avant que j'essaye s'installer la version 1.0.4 de votre extension, j'avais déjà constater une fenêtre d'erreur BASIC au lancement d'Ooo 3.2 après mise à jour depuis Ooo 3.1.
Le message d'erreur :
--------------------------------------------------------------------
Couldn't open registryfile://User/mon_nom_d_utlisateur/Library/Application%20Support/OpenOffice.org/3/user/uno_packages/cache/uno_packages/zy5Vdg_/terminologie-1.0.4.oxt/types.rdb for reading--------------------------------------------------------------------
Pour finir, j'ai installé d'autres extensions, sans problèmes.
Merci d'avance
Incompatibilité 3.2
Problème Fixé.
Du à un bug d'un outil de compilation de OO 3.1 générant une mauvaise extension.
-
Philippe Prados
terminologie-1.0.4.oxt : quelques remarques constructives
Bonjour
Tout d'abord bravo pour le travail réalisé... !
Se produit lorsque le mot à remplacer est en fin de phrase.
Exemple, saisir le texte :
Ceci est un mail.
La fonction se déclenche après saisie du "."
Ignorer ou fermer le dialogue
Taper un espace ou Entrée pour passer au paragraphe suivant. La fonction se déclenche de nouveau...
La vérification (et le remplacement) dans tout le document se fait y compris dans les sections protégées.
- Même si je comprends l'intention cela risque de choquer certains utilisateurs...
- Les Index sont donc également mis à jour, ce qui peut être trompeur car ils peuvent de toute manière être remodifiés par une actualisation.
Ces deux remarques, liées, me font m'interroger : ne serait-il pas préférable, au bout du compte, de ne pas modifier les sections protégées ?
Problème double, sans doute déjà constaté et, je le crains, difficile à contourner :
si la vitesse de frappe est relativement rapide les caractères du mot "suivant" perturbent le fonctionnement, voire apparaissent dans la zone "Terme étranger".
A titre d'exemple, la frappe du texte "Ceci est un mail pour" déclenche le dialogue avec dans le texte :
"Ceci est un o p"
Si la vitesse est très rapide (je tape avec tous mes doigts...) la fonction peut ne pas se déclencher du tout...
Pour terminer une suggestion : la langue du paragraphe ne pourrait-elle pas être prise en compte pour le déclenchement. Il doit y avoir bon nombre de cas où des documents sont multilingues et ne devraient pas provoquer le déclenchement (la frappe du mot mail dans un paragraphe en anglais par exemple).
Ceci pourrait peut-être être paramétrable ?
Cordialement
Suggestions
Double activation
- Problème fixé
Sections protégées
- Non pris en compte pour le moment.
Vitesse de frappe
- C'est un choix ergonomique imposé par le payeur (Les ministères des finances et de la culture). Désactivez la correction en cours de frappe pour éviter les soucis.
Langue du paragraphe
- La langue est un attribut de caractère, pas de paragraphe. Ce n'est pas pris en compte pour le moment, car cela nuirait aux performances.
-
Philippe Prados
TextFrames ad Tables are also part of the document
Exellent work, but is saw in the code that you did some work to find the Header and Footer textes, why not a few lines of code extra to go also to the textFrames and TextTables ? In special for Magazine Publisching a lot of text is in Frames and/of tables
Finaly a special request for our Belgians: In Belgium whe have a mixt situation between France and Angelsaxian country's. Some expressions are execpted others not , can we have a sort off a compagny based "always accepted list" who can been stored on a URL ?
Fernand
TextFrame
The TextFrame is now manage.
-
Atos Origin