Projekt-Homepage > Haupt-Hilfeseite
Es wird davon ausgegangen, dass für einen fiktionalen Text nur sehr wenige Arten von Textauszeichnungen erforderlich sind:
Beim Importieren aus dem yw7-Format ersetzt der Konverter diese Formatierungen wie folgt:
"> "
beginnen, werden als Zitat formatiert.Beim Exportieren in das yw7-Format gilt das Umgekehrte.
ODF-Dokumenten ist im allgemeinen eine Sprache zugeordnet, welche die Rechtschreibprüfung und länderspezifische Zeichenersetzungen bestimmt. Außerdem kann man in Office Writer Textpassagen von der Dokumentsprache abweichende Sprachen zuordnen, um Fremdsprachengebrauch zu markieren oder die Rechtschreibprüfung auszusetzen.
Wenn bei der Konvertierung in das yw7-Format eine Dokument-Sprache (Sprachencode gem. ISO 639-1 und Ländercode gem. ISO 3166-2) im Ausgangsdokument erkannt wird, werden diese Codes als yw7-Projektvariablen eingetragen.
Wenn bei der Konvertierung aus dem yw7-Format Sprach- und Ländercode als Projektvariablen existieren, werden sie ins erzeugte ODF-Dokument eingetragen.
Wenn bei der Konvertierung aus dem yw7-Format keine Sprach- und Ländercode als Projektvariablen existieren, werden Sprach- und Ländercode aus den Betriebssystemeinstellungen ins erzeugte ODF-Dokument eingetragen.
Die Sprach- und Ländercodes werden oberflächlich geprüft. Wenn sie offensichtlich nicht den ISO-Standards entsprechen, werden sie durch die Werte für "Keine Sprache" ersetzt. Das sind:
Wenn bei der Konvertierung in das yw7-Format Textauszeichnungen für andere Sprachen erkannt werden, werden diese umgewandelt und in die yw7-Szene übernommen.
Das sieht dann beispielsweise so aus:
xxx xxxx [lang=de-CH]yyy yyyy yyyy[/lang=de-CH] xxx xxx
Damit diese Textauszeichnungen in yWriter nicht stören, werden sie automatisch als Projektvariablen eingetragen, und zwar so, dass yWriter sie beim Dokumentenexport als HTML-Anweisungen interpretiert.
Für das oben gezeigte Beispiel sieht die Projektvariablen-Definition für das öffnende Tag so aus:
lang=de-CH
<HTM <SPAN LANG="de-CH"> /HTM>
Der Sinn der Sache liegt darin, dass solche Sprachenzuweisungen auch bei mehrmaligem Konvertieren in beide Richtungen erhalten bleiben, also im ODT-Dokument immer für die Rechtschreibprüfung wirksam sind.
Es wird empfohlen, solche Auszeichnungen nicht in yWriter zu verändern, um ungewollte Verschachtelungen und unterbrochene Umschließungen zu vermeiden.
Ein in Arbeit befindliches Dokument hat keine Überschrift auf der dritten Ebene.
* * *
→ Szenentrenner (nicht erforderlich für die ersten Szenen eines Kapitels).Eine Gliederung hat mindestens eine Überschrift auf der dritten Ebene.
Dadurch wird der Inhalt des Dokuments in die yw7-Projektdatei zurückgeschrieben.
Dadurch werden yw7-Kapitel und -Szenen in ein neues OpenDocument Textdokument (odt) importiert.
<yW-Projektname>.odt
.<HTML>
oder <TEX>
beginnen, werden nicht importiert./* das ist ein Kommentar */
), werden in Autorenkommentare umgewandelt./* @en Das ist eine Endnote. */
) werden zu Fußnoten oder Endnoten konvertiert. Kennzeichnungen:
@fn*
-- Einfache Fußnote mit Sternchen,@fn
-- Nummerierte Fußnote.@en
-- Nummerierte Endnote.* * *
getrennt. Die erste Zeile wird nicht eingerückt. Mit dem Menübefehl Format > Szenentrenner durch Leerzeilen ersetzen können Sie die Szenentrenner durch Leerzeilen ersetzen.>
beginnen, werden als Zitate formatiert.Dies lädt yw7-Kapitel und -Szenen in ein neues OpenDocument-Textdokument (odt) mit sichtbaren Szenenmarkierungen. Das Suffix des Dateinamens ist _proof
.
<HTML>
oder <TEX>
beginnen, werden nicht importiert.[ScID:x]
. Ändern Sie die Zeilen mit den Markierungen nicht, wenn Sie das Dokument wieder in yw7 importieren wollen.|
getrennt.|
getrennt.###
→ Szenentrenner. Optional können Sie den Szenentitel an den Szenentrenner anhängen. Sie können auch eine Beschreibung anfügen, durch |
getrennt.>
beginnen, werden als Zitate formatiert.Sie können den Inhalt der Szene mit dem Befehl Zu yw7 exportieren in die yw7 Projektdatei zurückschreiben.
Dies lädt eine kurze Zusammenfassung mit Kapitel- und Szenenüberschriften in ein neues OpenDocument-Textdokument (odt).
<yW-Projektname_brf_synopsis>.odt
.<HTML>
oder <TEX>
beginnen, werden nicht importiert.Damit wird ein neues OpenDocument Tabellenblatt (ods) erzeugt, das eine Figurenliste enthält, die in Office Calc bearbeitet und in das yw7-Format zurückgeschrieben werden kann. Das Suffix des Dateinamens ist _charlist
.
Sie können die Sortierreihenfolge der Zeilen ändern. Sie können auch Zeilen hinzufügen oder entfernen. Neue Einträge müssen eine eindeutige ID erhalten.
Sie können die bearbeitete Tabelle mit dem Befehl Zu yw7 exportieren in die yw7 Projektdatei zurückschreiben.
Dies erzeugt ein neues OpenDocument Tabellenblatt (ods), das eine Schauplatzliste enthält, die in Office Calc bearbeitet und in das yw7 Format zurückgeschrieben werden kann. Das Suffix des Dateinamens ist _loclist
.
Sie können die Sortierreihenfolge der Zeilen ändern. Sie können auch Zeilen hinzufügen oder entfernen. Neue Einträge müssen eine eindeutige ID erhalten.
Sie können die bearbeitete Tabelle mit dem Befehl Zu yw7 exportieren in die yw7 Projektdatei zurückschreiben.
Dies erzeugt ein neues OpenDocument Spreadsheet (ods), das eine Gegenstandsliste enthält, die in Office Calc bearbeitet und in das yw7-Format zurückgeschrieben werden kann. Das Suffix des Dateinamens ist _itemlist
.
Sie können die Sortierreihenfolge der Zeilen ändern. Sie können auch Zeilen hinzufügen oder entfernen. Neue Einträge müssen eine eindeutige ID erhalten.
Sie können die bearbeitete Tabelle mit dem Befehl Zu yw7 exportieren in die yw7 Projektdatei zurückschreiben.
Dadurch wird ein neues OpenDocument-Textdokument (odt) erzeugt, das navigierbare Querverweise enthält. Das Suffix des Dateinamens ist _xref
. Die Querverweise sind:
Dadurch werden die dreizeiligen "* * *"-Szenentrennlinien durch einzelne Leerzeilen ersetzt. Der Stil der szenenunterteilenden Zeilen wird von Überschrift 4 auf Überschrift 5 geändert.
Dadurch werden alle Absätze ausgewählt, die mit "> " beginnen, und ihr Absatzstil wird in Quotations geändert.
Hinweis: Beim Export in yw7 werden Absätze im Stil Quotations automatisch mit "> " am Anfang markiert.
Dadurch werden alle Absätze, die mit "-" beginnen, ausgewählt und mit einem Listenabsatzstil versehen.
Hinweis: Beim Export in yw7 werden Listen automatisch mit "-"-Listenstrichen markiert.